LA DIVINA COMEDIA
INFIERNO
 

 

                CANTO XIV

                Condolido por el amor de mi lugar natal,
                me di a recoger la dispersa fronda
3               y a retornarla a aquel cuya voz desvanecía.

                De allí llegamos al confín donde se parte
                el segundo recinto del tercero, y donde
6               se ve de la justicia horrible arte.
                A bien manifestar las cosas nuevas,
                digo que llegamos a un áspera llanura
9               de cuyo manto a toda planta destierra.
                La dolorosa selva le es guirnalda
                en torno, como el triste foso a aquella;
12             detuvimos el paso allí, al borde mismo de la playa.
                El espacio era un arena árida y espesa,
                semejante a aquella otra
15             que fue del pie de Catón hollada.

                ¡Oh venganza de Dios, cuánto debes
                ser temida por todo aquel que lee
18             lo que entonces apareció a mis ojos!

                De almas desnudas vi un gran rebaño
                llorando todas juntas miserablemente,
21             y al parecer sujetas a diversas leyes.
                Supinas yacían en tierra algunas gentes,
                sentadas otras en total encogimiento,
24             y otras caminaban continuamente.
                Las que giraban de continuo eran mayoría
                y menos las que yacían bajo el tormento
27             aunque el dolor más la lengua les soltaba.

                Por todo el arenal, en forma lenta,
                llovían grandes copos de fuego,
30             como cae la nieve en la montaña si no hay viento.
                Como Alejandro en aquellas ardientes tierras
                de la India vio sobre su ejército caer
33             llamas que en el suelo firmes yacían,
                por lo que mandó pisotear el suelo
                a la tropa, pues los febriles efluvios
36             separados mejor se extinguían,
                tal descendía el sempiterno ardor;
                y así la arena ardía, como yesca
39             bajo el pedernal, y duplicaba el dolor.
                Sin reposo nunca era la loca danza
                de las miserables manos, aquí y allá
42             apartando de sí el renovado calor.

                Y comencé: Maestro, tu que venciste
                todo, salvo aquellos duros demonios
45             que a la entrada nos hicieron frente,
                ¿Quién es aquel grande que al parecer no cura
                del incendio, y yace retorcido y desdeñoso
48             como si no lo hiriera la lluvia?

                Y aquel mismo percatado
                que de él yo a mi Guía preguntaba
51             gritó: Como vivo era, tal soy muerto.
                Si fatigara Jove a su herrero de quien
                atormentado tomó el agudo rayo
54             con el que en mi último día fui azotado;
                o si fatigara a los otros día tras día
                del Mongibelo de hocicos negros,
57             clamando “Buen Vulcano, ayúdame, ayúdame!”,
                así como en la pelea de Flegra hiciera
                y me clavara saetas con su fuerza entera:
60             aún así no obtendría de mi una feliz victoria.

                Entonces el líder mío habló con tal vehemencia
                como yo nunca con tanta fuerza lo había oído:
63             Oh Capaneo, en lo mismo que no se amengua
                tu soberbia, está tu castigo;
                ningún martirio, fuera de tu misma rabia,
66             sería a tu furor dolor cumplido.
                Luego volvióse a mí con mejor labia
                diciendo: Ese fue uno de los siete reyes
69             que asediaron Tebas; y tuvo y aún tiene
                a Dios en desprecio, y no parece que ruegue;
                pero, como a él le dije, sus despechos
72             son en su pecho una bien debida llaga.

                Ahora ven detrás mío, y nuevamente cuida
                de no poner los pies sobre la ardiente arena;
75             mas cuida del bosque tener los pies al borde.

                Callados fuimos allá donde brotaba
                fuera del bosque un breve riachuelo
78             cuya rojez todavía me horripila.
                Cual del Bulicame sale un arroyuelo
                que comparten entre si las pecadoras,
81             tal por la arena allá corría su curso.
                Su fondo y ambas sus orillas
                eran de piedra, y las márgenes alzadas,
84             por lo que comprendí que por allí el paso era franco.
                Entre todas las cosas que te he enseñado,
                desde que por aquella puerta ingresamos
87             cuyo umbral a nadie le es negado,
                tus ojos no han visto cosa alguna
                más notable como el presente río,
90             que sobre sí todas las llamas amortigua.
                Estas palabras fueron de mi Conductor
                y entonces le rogué que me entregara el alimento
93             del que entregado el hambre ya me había.

                En medio del mar hay un arruinado país,
                dijo él entonces, llamado Creta,
96             bajo cuyo rey ya fuera el mundo casto.
                Tiene una montaña antaño feliz
                en aguas y en verde fronda, llamada Ida,
99             y que hoy está yerma como una cosa vieja.
                Rea la hubo elegido como segura cuna
                de su hijito, y por mejor celarlo,
102            cuando lloraba, que dieran gritos hacía.

                Dentro del monte yérguese en pie un anciano
                que hacia Damiata vuelta tiene la espalda
105            y a Roma mira como a su espejo.
                Su testa de fino oro está formada
                y de pura plata brazos y pecho,
108            luego es de bronce hasta la entrepierna;
                de allí hasta abajo es de fino hierro,
                salvo que de terracota es el pie derecho;
111            se apoya en éste, más que en el otro, erecto.
                Cada parte, excepto el oro, está rota
                en una fisura de donde lágrimas llora
114            que reunidas perforan aquella gruta.

                Su curso en este valle cae de roca en roca;
                formando el Aqueronte, el Éstige y el Flegetonte;
117            luego se va por este conducto estrecho,
                y en fin, allá donde ya más no se desciende,
                forma el Cocito, y cual sea ese estanque
120            tu lo verás, que aquí nada se cuenta.
                Y yo a él: Si este reguero
                derívase así de nuestro mundo,
123            ¿porqué aflora sólo solamente en esta orilla?
                Y él a mí: Sabes que este lugar es redondo;
                y aunque hayas andado mucho,
126            por el siniestro lado siempre hacia el fondo,
                aún no has dado vuelta por el cerco todo;
                por donde si alguna cosa nueva te parece,
129            que no haya sorpresa en tu rostro.

                Y yo aún: Maestro, ¿se encuentra dónde
                el Flegetón y el Lete? Que del uno callas,
132            y del otro dices estar hecho de esas lágrimas.
                Tus preguntas cierto me placen todas,
                repuso, mas el hervir del agua roja
135            bien debería resolverte una.
                Verás el Lete, mas fuera de esta fosa,
                allá donde a lavarse van las almas
138            y la culpa arrepentida se les trueca.
                Luego me dijo: Ya de apartarse es la hora
                del bosque; que vengas tras de mi procura;
141            no estando ardidos, los bordes nos son ruta,
                y sobre ellos todo el vapor se esfuma.