LA DIVINA COMEDIA
INFIERNO
 

 

                CANTO XV

                Nos lleva ahora una de las duras márgenes:
                y el humo del arroyo tal niebla les hace
3               que del fuego salva el agua y las orillas.

                Como los Flamencos entre Gante y Brujas,
                temiendo las olas que se les avanzan
6               levantan diques para que el mar se aleje;
                y al igual que los Paduanos a lo largo del Brenta
                para amparar sus castillos y pueblos
9               antes que el Carentana el calor sienta;
                de tal manera estas riberas,
                aunque no eran tan altos ni tan gruesas,
12             cualquiera fuese quien las construyera.

                Ya de la selva nos habíamos alejado tanto
                que no podía verla desde donde estaba
15             aunque me hubiera vuelto a mirar atrás,
                cuando de almas encontramos una hilera
                cada una, viniendo por la ribera,
18             mirándonos como suele en la noche
                mirarse uno al otro bajo la luna nueva,
                y para así vernos aguzaban la vista
21             como mira el viejo sastre al ojo de la aguja.

                Escrutados así por esa tal familia
                de uno fui conocido, que me tomó
24             por el ruedo y me gritó: ¡Maravilla!
                Y yo, cuando zafé de su brazo,
                fijé tanto la vista en su cocido aspecto,
27             que aún a pesar de su abrasado rostro
                pude reconocerlo en mi intelecto;
                e inclinando hacia su faz la mía
30             respondíle: ¿Vos aquí, maestro Brunetto?
                Y él: Hijito mío, no te desplazca
                si Brunetto Latino contigo un poco
33             se retrasa y deja al tropel que vaya.
                Y yo le dije: Cuanto pueda os lo ruego;
                y si queréis que juntos nos sentemos
36             lo haré, si place a aquel que va conmigo.
                Hijito mío, dijo, si alguno de este rebaño
                hace alto un instante, luego por cien años
39             queda sin defensa bajo el fuego que lo hiere.
                Mas sigue adelante, que yo iré a tu lado,
                y luego alcanzaré a mi manada,
42             que va llorando sus eternos daños.

                No osaba yo bajar de la orilla
                para andar a su par; mas inclinado el rostro
45             llevaba en gesto deferente.

                Y comenzó: ¿Qué fortuna o destino
                antes del último día aquí te trae?
48             y ¿quién es aquel que apunta el camino?
                Allá arriba, en la vida serena,
                le respondí, me perdí en un valle
51             antes que mi edad fuera plena.
                Sólo ayer de mañana le volví la espalda;
                este me apareció, cuando me volvía al valle,
54             y recondújome aquí por esta calle.

                Y él a mi: Si sigues tu estrella
                errar no puedes el glorioso puerto
57             como bien advertí en la vida bella;
                y si no hubiera tan pronto muerto,
                viendo el cielo para ti tan benigno,
60             confortado en tu obra yo te hubiera.

                Pero aquel ingrato pueblo maligno
                que desciende de Fiésole ab anticuo
63             que mucho tiene de monte y piedra,
                será, a causa de tu buen obrar, tu enemigo;
                y es de razón, porque entre ásperos serbales,
66             no es conveniente disfrutar del dulce higo.
                Una vieja fama en el mundo los llama ciegos,
                avara gente, envidiosa y soberbia:
69             de sus costumbres guárdate pulcro.
                Tu fortuna tanto honor te reserva
                que unos y otros tendrán hambre
72             de ti; pero que lejos del pico sea la hierba.
                Hagan las bestias fiesolanas de sí mismas
                pasto; y que no toquen la planta
75             si aún alguna en su estiércol crezca,
                de la cual renazca la semilla santa
                de aquellos Romanos que aún quedaron
78             cuando se hizo nido de malicia tanta.

                Si plenamente mi deseo se cumpliera
                le respondí, vos no estaríais todavía
81             de la humana naturaleza puesto fuera;
                que fijo en la mente guardo, y me contrista
                ahora, la querida y buena imagen paterna
84             de vos cuando en el mundo, de tanto en tanto,
                me enseñabais cómo se inmortaliza el hombre:
                y cuanta gratitud de ello guardo, mientras viva,
87             es necesario que mi lengua lo discierna.
                Lo que narráis del curso de mi vida grabo,
                y lo guardo para glosarlo con otro texto
90             a dama que sabrá, si a ella arribo.
                Solo quiero que os sea manifiesto,
                para que mi conciencia no reproche,
93             que a la Fortuna, lo que quiera, yo estoy presto.
                No es nuevo a mis oídos tal presagio:
                pero gire su rueda como le plazca
96             la Fortuna, y el villano su azada.

                Mi maestro entonces vuelta su mejilla
                a la derecha, volvióse y mirándome
99             me dijo: Bien escucha quien lo acota.

                No obstante continúo hablando
                con maese Brunetto, y quienes son le pregunto
102            sus compañeros más nobles y famosos.
                Y me dijo: Saber de alguno es bueno;
                de los otros mejor será callarse,
105            que a tanta charla el tiempo sería corto.
                En suma, sabe que son clérigos todos
                y grandes literatos y de gran fama,
108            de un mismo pecado sucios.
                Prisciano va con esa turba mezquina,
                y Francisco de Accorso también; y si de ver
111            esa tiñosa caterva tendrías el deseo
                verás aquel que por el siervo de los siervos
                fue trasladado del Arno al Bacchiglione
114            donde dejó sus mal extendidos nervios.

                Más hablaría, pero el viaje y el sermón
                alargarse más no puede, porque ya veo
117            surgir nuevo humo del arenal.
                Vienen gentes con las que estar no deseo,
                Séate recomendado mi Tesoro
120            en el que vivo todavía, y nada más pido.

                Volvióse luego, y parecía uno de aquellos
                que corren en Verona el palio verde
123            en la campiña; y parecía ser de aquellos
                que ganan, y no de los que pierden.

                CANTO XVI

                Estaba ya donde se oía el estruendo
                del agua que caía en el siguiente giro
3               semejante al rumor de las colmenas,
                cuando juntas tres sombras se apartaron,
                corriendo, de un tropel que pasaba
6               bajo la lluvia del áspero martirio.
                Venían a nosotros, y cada una gritaba:
                Detente, tú, que por el ropaje pareces
9               ser uno de nuestra tierra depravada.

                ¡Ay de mi! Qué plagas vi en sus miembros,
                recientes y viejas, producidas por las llamas!
12             Todavía me duele de solo recordarlas.

                A sus gritos mi doctor se detuvo:
                Volvió su rostro a mi y: Ahora espera,
15             dijo, con estos corresponde ser cortés.
                Y si no fuera el fuego que asaeta
                la naturaleza del lugar, yo diría
18             que más a ti que a ellos valdría la prisa.

                Así que nos detuvimos, recomenzaron ellos
                el anterior verso; y cuando a nosotros llegaron
21             entre los tres formaron una ronda.

                Como los campeones solían hacer, nudos y untos,
                sondear la presa y buscar ventaja,
24             antes de entrar al castigo y al combate,
                así rondando, cada uno el visaje
                me dirigía, de modo que contrario al pie
27             el cuello hacía continuo viaje.

                Si la miseria de este arenoso sitio
                torna en desprecio a nos y a nuestros ruegos,
30             comenzó uno, y el negro aspecto y lo desnudo,
                que nuestra fama pliegue tu alma
                para decirnos quien eres, que los pies vivos
33             por el infierno friegas tan seguro.

                Este, cuyas huellas perseguir me ves,
                por más que desnudo y excoriado vaya
36             fue de mayor rango de lo que creyeras:
                fue nieto de la buena Gualdrada,
                Guido Guerra tuvo por nombre, y en su vida
39             con su talento hizo mucho y con su espada.

                El otro, que junto a mi la arena pisa,
                es Tegghiajo Aldobrandini, cuya voz
42             allá en el mundo debería ser agradecida.
                Y yo, que en cruz con ellos estoy puesto,
                Jacobo Rusticucci fui, y por cierto
45             mi fiera esposa me dañó más que nadie.

                Si hubiera estado a cubierto del fuego,
                abajo me hubiera lanzado entre ellos,
48             y creo que el doctor lo habría sufrido;
                mas, como yo sería quemado y cocido,
                venció en mi el miedo al buen anhelo
51             que de abrazarlos me tenía tenso.

                Después comencé: No desprecio sino pena
                vuestra condición dentro de mi provoca,
54             tanta que tarde se desvanecerá toda,
                luego que este mi señor me dijo
                palabras por las que yo comprendí
57             que tal cual sois, tal era la gente que venía.
                De vuestra tierra soy, y siempre siempre
                vuestra obra y los honrosos nombres
60             he retenido y escuchado con afecto.

                Dejo las hieles y voy por las dulces pomas
                que mi veraz Conductor me ha prometido;
63             pero antes es preciso descender hasta el centro.

                Así largamente porte tu alma
                sus miembros, continuó aquel todavía,
66             y así después brille tu fama,
                dinos si cortesía y valor aún moran
                en nuestra ciudad como solían,
69             o si del todo han sido echadas fuera;
                porque Guillermo Borsiere, que con nosotros
                sufre desde hace poco, y va con los otros,
72             tanto con sus historias nos tortura.

                La nueva gente y las súbitas ganancias
                orgullo y desmesura han engendrado,
75             Florencia, en ti, tanto que ya te plañes.
                Así grité con el rostro alzado;
                y los tres, que la respuesta entendieron,
78             miráronse uno al otro como quien se asombra.
                Si en ocasiones com ésta tan poco te cuesta,
                respondieron todos, satisfacer preguntas,
81             ¡Feliz de ti, que dices lo que sientes!
                Pero, si sales de este lugar oscuro,
                y a ver las bellas estrellas vuelves,
84             cuanto te plazca decir ¡Allí estuve!
                haz que de nosotros los hombres hablen.
                De allí, quebraron la ronda, y huyeron
87             tan velozmente, que alas parecían sus piernas.

                Un amén no hubiera podido decirse
                en el breve tiempo en que se fueron,
90             por lo que al maestro pareció bien irnos.
                Yo lo seguía, y poco habíamos ido,
                cuando el fragor del agua fue tan vecino
93             que de hablar apenas nos oiríamos.

                Como aquel río que hace camino
                del Monte Viso hacia el levante,
96             en la siniestra costa del Apenino,
                que se llama Acquacheta arriba, que antes
                de derramarse allá en el bajo lecho,
99             y en Forli de ese nombre quedar vacante,
                allá atruena sobre San Benedetto
                y de los Alpes cae en un solo rugiente salto
102            en vez de un millar de cascadas quietas;
                así, por abajo de un risco quebrado,
                hallamos tronando aquella teñida agua,
105            tanto que en poco tiempo el oído nos hiriera.

                Tenía yo en torno ceñida una cuerda,
                con la que alguna vez hube pensado
108            atar la pantera de la manchada piel.
                Una vez que desatada la tuve,
                como mi Conductor me había ordenado,
111            se la alcancé arrollada y replegada.
                Entonces él volviéndose al derecho lado,
                y algo alejado de la orilla
114            la arrojó abajo en aquel profundo abismo.
                Preciso es que a novedad convenga,
                dije entre mi, un nuevo signo
117            que el maestro con ojo atento espera.

                ¡Ay! ¡Cuán cautos debieran ser los hombres
                con los que no sólo ven los actos externos,
120           
sino que por dentro la mente ven con el intelecto!
               
Y me dijo: Pronto vendrá aquí arriba
                lo que yo espero y tu mente sueña;
123            pronto conviene que a tu vista se descubra.

                Siempre ante la verdad que cara tiene de mentira,
                debe el hombre sellar sus labios tanto como pueda,
126            de modo de no pasar sin culpa vergüenza;
                pero aquí callar no puedo; y por las líneas
                de esta comedia, lector, te juro,
129            si ellas no fueran de larga fama privadas,
                que vi por aquel aire grueso y oscuro
                venir por la alto una figura nadando,
132            maravillosa aún para el corazón seguro,
                como del fondo regresa el marinero
                tal vez de soltar el atrapada ancla
135            de un escollo o de otra cosa en la mar trabada,
                que extiende el brazo y la pierna encoge.