Notas a la Vita Nuova. - Cap. XVIII a XXI
 

  1. Nuevamente el arroyo de la inspiración, la fuente de la sabiduria.
  2. No puedo alcanzar la alabanza a la altura de mi Dama , y si pretendiera lo imposible me envilecería.
  3. Dante usa aquí del lenguaje aristotélico, quiere decir, una maravilla en la perfección que nace de un alma...
  4. Hay un doble sentido: espera y esperanza, como se ve más abajo.
  5. En la división del poema, Dante dice "en la segunda hablo de la boca. Por esto algunos quieren cambiar "viso" (traducido aquí "rostro") por "riso", sonrisa. Pero ésto está contra lo que dicen manuscritos y versiones.
  6. En potencia y en acto, términos filosóficos de uso común entonces, quiere decir por definición y en la realidad.
  7. Donde ni siquiera hay una disposición que haga posible el amor, por eso es admirable su operación, porque aún así lo logra. En la alquimia y en la filosofía medievales, "dispuesto" significa lo que es capaz de recibir una cualidad o que ha sido convenientemente preparado para recibirla,, por eso cuando falta la disposición, no puede realizarse la obra, a no ser por una virtud superior casi milagrosa. Valga este concepto para toda vez que Dante se refiera a "estar dispuesto".